Профессиональный перевод свидетельства о рождении, браке, смерти и других актов гражданского состояния. Выполняем перевод свидетельства о рождении на польский и другие языки язык для подачи в ZUS, уженд, школы, консульства и другие учреждения. Переведем свидетельства на 42 языка мира.
Получите точную стоимость перевода за 7 минут. Просто отправьте запрос, и мы быстро подготовим индивидуальное предложение, учитывая ваши требования и сроки.
Требуется профессиональный перевод свидетельств для использования в польских и международных организациях? Наши опытные переводчики специализируются на документах органов ЗАГС и аналогичных учреждений разных стран. Перевод свидетельства о рождении на польский язык выполняется с соблюдением всех требований польского законодательства и международных конвенций. Работаем с документами СССР, стран СНГ, Европы и других регионов мира.
Перевод свидетельств в Варшаве
проведи пальцем в лево или право
Свидетельства о рождении
Выполняем перевод свидетельства о рождении любых форматов и периодов выдачи — от советских бланков до современных электронных документов. Как перевести свидетельство о рождении правильно? Наши специалисты знают особенности оформления документов разных стран и требования польских ведомств к переводам актов гражданского состояния. Переводим все элементы документа — ФИО ребенка и родителей, даты и места рождения, национальность, сведения о регистрации, печати и подписи должностных лиц. Особое внимание уделяем транслитерации имен собственных и географических названий согласно международным стандартам.
Полный комплекс документов ЗАГС
Предоставляем услуги комплексного перевода свидетельств для всей семьи — родителей и детей одновременно. Это особенно удобно при оформлении семейной эмиграции, получении долгосрочных виз, поступлении детей в зарубежные учебные заведения. Работаем с полными пакетами документов одновременно. Перевод свидетельств может сопровождаться апостилированием и легализацией в зависимости от страны назначения. Консультируем клиентов по всем вопросам международного документооборота и помогаем определить необходимый набор процедур для конкретной ситуации.
Предлагаем перевод свидетельства о браке для супружеских пар, планирующих переезд, получение семейных виз, оформление совместных документов в Польше или других странах. Переводим свидетельства о заключении брака, расторжении брака, перемене имени после регистрации отношений.
Перевод свидетельства о браке на английский язык выполняется для подачи документов в англоязычные страны, международные организации, консульства и посольства. Соблюдаем все требования к оформлению переводов для легализации за границей.
Свидетельства о браке для семейных пар
Переводим с 42 языков мира время перевода 24-48 часов
За это время мы выполнили более 6000+ переводов — от простых справок до сложных технических и юридических документов. Нам доверяют, потому что мы всегда соблюдаем сроки и качество.
📊 О нас в цифрах
За последние полгода наш сайт посетили более 14 000 человек, и 40% из них оставили заявку, став нашими довольными клиентами. Это подтверждает высокий интерес и доверие к нашим услугам.
Нам доверяют — и это подтверждают цифры.
О компании
Мы работаем по всей территории Польши, Европы и других стран. Это позволяет нам быстро взаимодействовать с клиентами из разных регионов и отправлять готовые переводы по всему миру всего за 1–3 дня.
🌍 География работы
Узнать стоимость
В нашей компании всё продумано до мелочей: менеджер свяжется с вами в течение 7 минут, а ещё через 10 минут вы получите расчёт стоимости перевода.
Срочные случаи? Мы можем выполнить перевод даже за 1–2 часа.
⚡ Быстрое обслуживание
Что о нас говорят?
Отзывы наших клиентов
Наша команда — опыт, точность и человеческий подход
Каждый перевод — это результат слаженной работы специалистов. В нашей команде — дипломированные лингвисты, присяжные переводчики, редакторы и менеджеры, которые внимательно относятся к каждому документу. Мы объединяем профессионализм и заботу, чтобы вы чувствовали уверенность на каждом этапе сотрудничества.
Эксперты переводов
Founder
Customers Support
Customers Support
Сергей Куцоконь
Андрей Мельник
Юлия Парфирова
Ян Галецкий
Marketing Specialist
Часто задаваемые вопросы
Мы подготовили для вас видеоответы на самые популярные вопросы. Смотрите и находите нужную информацию быстро и удобно!
проведи пальцем в лево или в право
Почему мы работаем только по предоплате?
Это связано с тем, что клиент полностью защищен, имея всю необходимую информацию о нашей компании. Мы проходим все этапы вместе с клиентом, и только после оплаты приступаем к реализации перевода.
Оплата производится онлайн через платежную систему Stripe – это так же просто, как покупка в обычном интернет-магазине. Вы можете оплатить картой , BLIK или другим удобным способом, а сразу после оплаты мы начинаем работу над вашим заказом.
Как проходит оплата заказа?
Да, мы отправляем переводы бесплатно курьерской службой или почтой по всей Польше и за ее пределы. Уточните удобный способ доставки при оформлении заказа.
Можно ли получить готовый перевод курьером или почтой?
Нет, все можно оформить онлайн. Вы просто отправляете документы в удобном формате, и мы начинаем работу без необходимости личного визита.
Нужно ли приезжать в офис для подачи документов?
В Польше существует только присяжный перевод, который выполняет сертифицированный переводчик и заверяется его подписью и печатью. Нотариального перевода, как в Украине, здесь нет.
Присяжный или нотариальный перевод – в чем разница?
У вас есть вопросы или хотите заказать перевод? Оставьте заявку, и мы свяжемся с вами в удобное время. Мы готовы помочь и предложить решение для любых задач.
Форма связи
Контакти
Выбери удобный формат для того чтобы связаться с нами.
Месенджеры:
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности.
Наши данные
Компания Legix — ваш надёжный партнёр в области переводческих услуг
Мы предлагаем высококачественные переводы, включая присяжные, устные и письменные переводы для частных и корпоративных клиентов. Наша команда профессионалов всегда готова помочь вам с любыми задачами, будь то переводы документов или юридическое сопровождение.
Владелец: Sergiy Kucokon Legix Налоговый номер: 5272844192 Адрес регистрации: ul. Edmunda Kajdasza 17, 52-234 Wrocław
Офисы в Варшаве: ul. Platynowa 8, Warszawa — Google Maps ul. Motorowa 10b, Warszawa — Google Maps
Мы готовы помочь вам с переводом документов быстро и качественно. Наши специалисты выполняют переводы с учетом всех требований и нюансов. Свяжитесь с нами удобным способом, и мы ответим на все ваши вопросы, предложим оптимальные условия и поможем оформить заказ.