Кто такой присяжный переводчик?
Присяжный переводчик - это специалист, официально уполномоченный государством выполнять переводы документов с нотариальным заверением. Такие переводы имеют полную юридическую силу и принимаются всеми государственными органами, судами, посольствами и официальными учреждениями.
В Польше присяжные переводчики проходят специальную сертификацию и имеют право заверять переводы официальной печатью, что делает документы действительными для всех официальных целей.
Какие документы можно переводить?

Присяжный переводчик может переводить любые документы, которые требуют официального заверения:
- Личные документы: свидетельства о рождении, браке, смерти, разводе, паспорта, водительские права
- Образовательные документы: дипломы, аттестаты, академические транскрипты
- Медицинские документы: медицинские справки, истории болезней, результаты анализов
- Юридические документы: контракты, соглашения, судебные решения, доверенности
- Корпоративные документы: уставы компаний, сертификаты, лицензии
Сколько стоит присяжный перевод?
Стоимость присяжного перевода зависит от нескольких факторов:
- Тип документа и его объем
- Языковая пара (перевод с какого языка на какой)
- Срочность выполнения заказа
- Сложность текста и наличие специальной терминологии
Мы предлагаем прозрачное ценообразование и индивидуальный расчет для каждого клиента. Свяжитесь с нами для получения точной стоимости перевода ваших документов.
Как быстро выполняется присяжный перевод?
Стандартный срок выполнения присяжного перевода в LEGIX составляет 24-48 часов с момента получения документов. Для срочных заказов мы предлагаем экспресс-перевод, который может быть выполнен в течение нескольких часов.
Мы понимаем, что иногда документы нужны срочно, и всегда стараемся выполнить заказ максимально быстро без потери качества. Все переводы проходят тщательную проверку перед заверением.
